探索中国传统文化的英文分级读物——《Tales of China》
在全球化日益加深的今天,如何让孩子们在学习英语的同时,深入了解中国传统文化,成为了一个备受关注的话题。今天,我要为大家介绍一套别具一格的英文分级读物——《Tales of China》。这套读物不仅是中国首套融合蓝思指数的英文版传统中国故事集,更是一次跨文化的学习冒险,为学生们打开了一扇了解中国文化的新大门。
内容丰富,分级明确
《Tales of China》共分为初阶、中阶和高阶三个级别,涵盖了75个引人入胜的故事。每个故事都精心挑选,既有中国传统节日的介绍,也有成语和民间故事的精彩演绎。这些故事不仅富有文化内涵,而且情节生动有趣,能够激发孩子们的阅读兴趣。此外,每篇故事都附带了近100集的音频,由北美资深教师朗读,搭配中国民乐元素的背景音乐和逼真的音效,让孩子们仿佛置身于中国的传统故事中,真切感受其中的智慧和幽默。

这套读物的制作团队同样不容小觑。由前迪士尼全球制作人、迪士尼教育部门创始人梅琳达·莉莉·汤普森(Melinda Lilly Thompson)领导,携手一支充满创造力的华裔美国作家团队,借助蓝思阅读评级标准,以精彩纷呈的英语表达和富有生气的叙述,深刻展示了中国传统故事的独特魅力。
分级详细,适合不同水平
在分级方面,《Tales of China》做得尤为出色。初阶(G1)适合词汇量1000左右的英文学习者,主要介绍中国传统节日,蓝思值在420-490L之间。中阶(G2)和高阶(G3)则逐渐增加难度,涉及更多成语和民间故事,确保学生在逐步提高阅读难度的同时,能够轻松理解故事的内涵。这样的分级设计,既满足了不同水平学生的需求,又能够激发他们的挑战精神,不断提升自己的英语能力。

《Tales of China》不仅是一套优秀的英文分级读物,更是一座连接中国传统文化与西方文化的桥梁。它让孩子们在学习英语的同时,深入了解中国传统文化,培养核心素养,为他们的全面发展打下坚实的基础。如果你也想让孩子开启这场跨文化的学习冒险,不妨尝试一下这套精彩的读物吧!
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 972197909@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如若转载,请注明出处:http://www.58idiom.com/chengyu/8862.html
